2018.4.5
ブログ管理人は、時々、BBSワールドニュース(日本語放送)を見ている。
そして、BBCつながりで、BBCニュース・オンラインも重宝している。世界情勢がひと目で把握できるので、その点で有益だ。加えて、日本向けウェブサイト「BBC News Japan」も開設されているので、管理人はしばしば訪れる。
ところが、先日、次に気がついた。
http://www.bbc.com/japanese/video-43615601
ロシアによる毒殺未遂 元ウクライナ大統領の場合
Viktor Yushchenko: Ukraine's ex-president on being poisoned
上は「BBC News Japan」で、下が「BBC News」。同じ動画のキャプションが違いすぎる。
上は、元ウクライナ大統領が、ロシアにより毒を盛られたように読めるが、下の英文を読む限りそうではない。これは、意訳を通り越している。
勿論、管理人は、英ソールズベリーで元二重スパイのロシア人男性と娘が軍用神経剤「ノビチョク」にさらされた件は、ロシアによる犯行と想像している。また、2006年、元FSBのアレクサンドル・リトビネンコ(英国へ亡命)を毒殺した「ポロニウム」もロシアによるものと考える。そして、おそらくユーシチェンコ氏に使われた「ダイオキシン」にも、ロシアが何らか関与していると思われる。
だからといって、動画のキャプションを恣意的に変えることは許されないと思う。訳者が誰であるか知らないが、こうしたことは利敵行為になるのだ。
毒を吐くツイートで話題の駐日ロシア連邦大使館アカウントなら、飛びつきそうなネタだ。「BBC News Japan」は意図的にフェイクニュースを流していると非難する。こうして、議論をすり替えて、毒殺事件を有耶無耶にしていく、
こうなってしまっては、ロシアの「役立つ馬鹿」だ。
訳者に問題があるのか、それとも組織体制に問題があるのか、それは分からないが「BBC News Japan」は直ちに改善すべきだ。
JUGEMテーマ:憲法改正